Filozof Willard Van Orman Quine swoją słynną tezę o niezdeterminowaniu przekładu ilustruje następującą sytuacją: lingwista badający zupełnie nieznany język nieznanego dotąd plemienia widzi, że gdy przebiega królik, krajowiec mówi ,,Gavagai”. Zapisuje więc ,,królik” jako przypuszczalny przekład tego wyrażenia. Następnie zachowania miejscowych ludzi zdają się ten hipotetyczny przekład potwierdzać. Problem w tym, że nigdy nie możemy […]
